Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
Before I moved to
My aunt, who took German in high school (damn, why didn’t I think of that!) just sent me an email saying that one of the funny things she remembers about German is how they put words together to form one gigantic word that describes an idea. This is something that Nico and I often laugh about, because he will ask me, “What’s the word in English for when you set up an ongoing automatic payment for a bill with your bank.” In German, this is “Einzugsermächtigung.” In a way, it’s fairly efficient. Don’t waste time using lots of words to explain something, just make one word. Okay, it’s a long word, but it’s still shorter than saying it in English.
Of course, this shows me that the German I am learning is pretty basic and probably makes me sound like a child. We have learned only one word (that I can remember) that is quite so long, which is Staatsangehörigkeit, which means nationality. Even though I feel pretty good at the speed with which I am picking up German, I know that I still have a long, long way to go. (I wonder what the German word is for that?)

3 Comments:
Very funny. this happens in Flemsish too but it's not nearly as extreme. i remember traveling in Switzerland once and there was this one really long word spanning the whole length of the building.
By
Anonymous, at 6:36 PM
Grüß dich!!
no offense to you...but Die Staatsbürgerschaft is actually "citizenship" in our language. the word for "nationality" is simply the cognate Die Nationalität.
By
Anonymous, at 2:10 AM
Don't worry, you'll get the hang of it. What helps is watching American TV with German subtitles. You understand what is going on (especially if it's old "Friends" episodes- ha), and you can relate their words to what you know is happening. At least, that's what helped me some. Oh, and get a little book to write words in, like a vocabulary list.
By
Unknown, at 9:15 PM
Post a Comment
<< Home